不停連寫電話號碼問我地點讀
第一個就問我, 搞到我好緊張, 讀錯晒, hahaha...
自問數字依part都唔弱, 不過冇溫一排真係會生梳左!
之後問其他同學, 冇一幸免, 人人都有少少錯
在法文的時間, 同英文好似, 有兩種說法
首先係國際時間, Official說法
00:00~23:59
直接講幾點, 幾分, 就得喇
例如...
15:35 = 15h 35 = quinze heures trente-cinq
至於Casual說法, 就好似我地咁, 12小時際
佢係每五分鐘咁計的, 好似英文咁,
3點半會叫做half past three;
3點10會叫做ten minutes to four;
法文都係一樣, 以5分鐘為單位
例如...
15:35 = 4h -25 = quatre heures moins vingt-cinq
8點半 = 8h et demie = nuit heures et demie
9點3 = 9h at quart = nerf heures at quart
17:25 = 5h +25 = cinq heures plus vingt-cinq
如果係下午, 仲要在後面加上 de l'apresmidi, 即係好似英文p.m. o既意思
阿sir教完就考我地, 不停在黑板畫鐘
然後問我地 Official 點讀, Casual 點讀
好似下面個例子咁...
14:15
14 heures 15
2 heures et quarter de l'apresmidi
學唔難, 不過要做到一望到就識讀, 一聽到就知佢講幾點o既境界,
就要下一翻苦功喇!